domingo, 31 de mayo de 2009

El Centro Islámico suspende el canto del Himno en árabe tras el veto de la familia Thous

VALENCIA,31-05-2009,levante-emv.com,CÈSAR GARCIA .

La entidad quería interpretar, en su 15 aniversario, la canción en esa lengua y en valenciano como símbolo de integración de las dos culturas

Los socios de honor con la presidenta del Centro Cultural Islámico, Amparo Sánchez, en el acto de aniversario de ayer tarde. c. de inmigración

El Centro Cultural Islámico de Valencia (CCIV) suspendió ayer tarde la interpretación del Himno Regional en árabe que había ensayado durante semanas un grupo de 30 niños y jóvenes del coro infantil de la entidad y estudiantes del conservatorio, al recibir unos días antes un fax de un portavoz de la familia de Maximiliano Thous, autor de la letra de la música del maestro Serrano, donde no autorizaba la ejecución de la pieza musical al desconocer la traducción realizada a esa lengua y no poder comprobar si se habían realizado cambios.

La entidad islámica que preside Amparo Sánchez celebraba los actos conmemorativos de su 15 aniversario, bajo el lema "15 años de esfuerzo común" y, en la clausura del programa, estaba prevista la interpretación en árabe del hoy himno oficial de la Comunitat Valenciana para escenificar el "sentido de pertenencia y la integración" de la comunidad musulmana en la sociedad valenciana, según manifestó un portavoz del CCIV.

Desde el Centro Islámico se explicó al público y autoridades asistentes que se suspendió el canto del Himno en árabe para evitar cualquier polémica con los descendientes de Thous, porque la iniciativa "no tenía mala intención, sólo se pensó para hermanar las dos culturas, para fomentar el sentido de pertenencia del recién llegado". De hecho, comentaron a Levante-EMV que cuando recibieron el fax se quedaron "muy sorprendidos", pues "pensábamos que los derechos de un himno regional son públicos, de todos los ciudadanos".

En el escrito, se emplazaba al Centro Islámico a gestionar el permiso a través de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE), presentándoles una copia de la traducción del himno al árabe.

Al acabar el acto, uno de los galardonados, Daniel Benito, profesor de Historia del Arte de la Universitat de València, emplazó a las autoridades de la Generalitat Valenciana a comprar los derechos de autor de la canción para que deje de estar en el ámbito "privado", porque "hasta que no sea de todos los valencianos no lo sentiré como propio".

María Serrano, la hija del autor de la composición que acudió al acto con sus hijos, al ser preguntada por este periódico, respondió que le hubiera gustado que el Himno se cantara en árabe, pero que respetaba la decisión de la familia Thous. Finalmente, sólo hubo interpretación musical en valenciano.

Abel Thous, portavoz de la familia, señaló que "no puedo hacer dejadez de la defensa de la imagen y obra de mi bisabuelo. Por encima de eso está todo". El bisnieto del poeta añadió que "no se puede sentir responsable" porque "no puedo autorizar lo que desconozco". Y contestó que "no podía hacer nada porque no puede saltarse la Ley, que autoriza una traducción si se ajusta al texto original, y eso se ha de comprobar. Todo lleva un tiempo".

Al margen del disgusto por no haber podido cantar la letra en árabe, ya que los niños del coro se habían esforzado mucho en los ensayos, la fiesta fue un éxito con gran concurrencia de autoridades y público. La presidenta Sánchez destacó que en estos 15 años el CCIV se ha consolidado como un "referente de la comunidad musulmana" en España y avanzó que el reto es mejorar las instalaciones.

Islam España es el portal del islam en lengua española , un proyecto de futuro para la convivencia,la cooperación y el diálogo.

No hay comentarios: